Interpretação Simultânea para Odontologia
Congressos de implantodontia com palestrantes europeus, treinamentos de técnica cirúrgica com fabricantes alemães e M&A de redes de clínicas. Vocabulário de osseointegração, CBCT e zircônia.
Por que este setor exige intérprete especializado
O Brasil é o 2º maior mercado odontológico do mundo. Straumann (Suíça), Dentsply Sirona (EUA) e KaVo (Alemanha) têm operações robustas no Brasil com equipes técnicas em constante treinamento. O mercado de M&A de redes de clínicas acelerou — Odontoprev, OdontoCorp e grupos de PE compram clínicas com sócios que negociam em português e investidores que negociam em inglês.
Vocabulário técnico crítico
Principais players e eventos
Tipos de reunião interpretados
Intérprete Humano
Dupla certificada com vocabulário do setor preparado com antecedência. NDA disponível.
Ver serviço →IA Intérprete
IA treinada em 171 sub-setores. Ativação em 24h, créditos sem vencimento.
Conhecer a IA →Aluguel de Equipamentos
Cabines ISO, receptores e suporte técnico presencial em São Paulo e região.
Ver equipamentos →Perguntas frequentes
A lingo tem intérpretes com vocabulário de odontologia?
Sim. O subsetor cobre vocabulário de implantodontia, ortodontia, periodontia, CAD/CAM e regulatório ANVISA — com glossário preparado antes de cada evento.
A lingo atende congressos de implantodontia com palestrantes internacionais?
Sim. Interpretação simultânea para congressos presenciais com palestrantes em inglês, italiano, alemão e espanhol — os idiomas mais comuns em eventos odontológicos no Brasil.
A lingo cobre M&A de clínicas odontológicas?
Sim. M&A de clínicas tem vocabulário financeiro + odontológico específico. A lingo oferece NDA e intérpretes com experiência em due diligence de saúde.
Evento no seu setor?
Orçamento em 60 segundos — sem formulário longo.