Interpretação Simultânea para o Setor de Bebidas
M&A de cervejarias, reuniões técnicas de brewing com fornecedores europeus e licenciamento de marcas internacionais. Vocabulário de ABV, BJCP, FCOJ e destilação.
Por que este setor exige intérprete especializado
O Brasil é o 3º maior mercado de cerveja do mundo. Heineken adquiriu a Devassa, Ambev faz deals constantes com a AB InBev, Diageo e Campari operam localmente com equipes europeias em trânsito frequente. Reuniões de brewing técnico com fornecedores de lúpulo e malte da Alemanha e República Tcheca exigem vocabulário específico que intérpretes generalistas desconhecem.
Vocabulário técnico crítico
Principais players e eventos
Tipos de reunião interpretados
Intérprete Humano
Dupla certificada com vocabulário do setor preparado com antecedência. NDA disponível.
Ver serviço →IA Intérprete
IA treinada em 171 sub-setores. Ativação em 24h, créditos sem vencimento.
Conhecer a IA →Aluguel de Equipamentos
Cabines ISO, receptores e suporte técnico presencial em São Paulo e região.
Ver equipamentos →Perguntas frequentes
A lingo tem intérpretes com vocabulário de brewing?
Sim. O subsetor Bebidas está mapeado com vocabulário técnico de cerveja, destilados, refrigerantes e exportação de cachaça. Os intérpretes recebem glossário específico antes de cada evento.
A lingo atende M&A de cervejarias e destilarias?
Sim. M&A do setor de bebidas tem vocabulário financeiro + técnico específico — valuation de marca, due diligence de capacidade produtiva e contratos de licença de receita. A lingo oferece NDA para todas as etapas.
Qual o custo de interpretação para um evento de bebidas?
Depende da duração, número de participantes e idiomas. Acesse nossa calculadora para orçamento em 60 segundos.
Evento no seu setor?
Orçamento em 60 segundos — sem formulário longo.