Até 10 idiomas no mesmo evento. Sistema relay para idiomas raros, equipamentos para cada idioma e intérpretes especializados.
Para idiomas sem intérprete direto para Português — como Mandarim↔Hebraico, Árabe↔Japonês — o sistema relay usa um idioma pivot (geralmente Inglês ou Francês). O intérprete do idioma A interpreta para o pivot, e o intérprete do pivot interpreta para o idioma B.
Interpretação direta para/de Português Brasileiro sem sistema relay.
Interpretação via sistema relay com idioma pivot (Inglês ou Francês).
Não é recomendado. Interpretação simultânea exige concentração total — um intérprete fluente em dois idiomas ainda assim precisa de dois profissionais separados para garantir qualidade nas duas direções.
Até 6 idiomas simultâneos em eventos corporativos. Para eventos da ONU ou organismos multilaterais, a demanda pode chegar a 9–11 idiomas — estruturamos sob consulta.
A Lingo estrutura relay, equipes e equipamentos para você.