Interpretação Multilíngue Simultânea
Até 10 idiomas no mesmo evento. Sistema relay para idiomas raros, equipamentos para cada idioma e intérpretes especializados.
Como funciona o sistema relay
Para idiomas sem intérprete direto para Português — como Mandarim↔Hebraico, Árabe↔Japonês — o sistema relay usa um idioma pivot (geralmente Inglês ou Francês). O intérprete do idioma A interpreta para o pivot, e o intérprete do pivot interpreta para o idioma B.
Idiomas padrão (direto PT)
Interpretação direta para/de Português Brasileiro sem sistema relay.
Idiomas raros (acréscimo · via relay)
Interpretação via sistema relay com idioma pivot (Inglês ou Francês).
Equipamentos por número de idiomas
Perguntas frequentes
É possível ter o mesmo intérprete para dois idiomas?
Não é recomendado. Interpretação simultânea exige concentração total — um intérprete fluente em dois idiomas ainda assim precisa de dois profissionais separados para garantir qualidade nas duas direções.
Para quantos idiomas a Lingo já fez eventos?
Até 6 idiomas simultâneos em eventos corporativos. Para eventos da ONU ou organismos multilaterais, a demanda pode chegar a 9–11 idiomas — estruturamos sob consulta.
Evento com múltiplos idiomas?
A Lingo estrutura relay, equipes e equipamentos para você.